|
Post by wes1378 on Jan 27, 2014 1:36:49 GMT
If you are not familiar with this show you are going to really enjoy this tip. Just search 日本人の知らない日本語01 at Youtube. This is the first episode there are many. Please share what you think of the show. I hope there is not already a thread about this. : ) Wes
|
|
|
Post by Jembru on Jan 27, 2014 3:18:10 GMT
Thanks Wes. There isn't a thread, although it's been discussed a few times on both this and the old forums. Here's a collection of posts about it, just to keep everything together; 日本人の知らない日本語 Nihonjin no Shiranai NihongoKano Haruko (Naka Riisa) is a charismatic shop assistant who has such excellent fashion sense that she has been featured in fashion magazines. However, she is unable to give up her dream of being a high school teacher. Haruko is asked by her former teacher to teach Japanese to foreigners for three months on the understanding that he would introduce her for the high school's Japanese language teaching position. And so, she becomes a trainee teacher at a Japanese language school where she coaches nine foreign students with strong personalities, including an Italian anime enthusiast and a Swede who is in love with ninjas, according to her own convictions, while setting her sights on becoming a high school teacher. A drama about teaching Japanese to a bunch of gaijins. A pretty good way to learn. It's on youtube and has Japanese(and chinese) subtitles. link There is also a conversation somewhere, where I was talking about how JP and I found the show hilarious. not least for the bad acting and casual racism, and how even today, we still quote from the show. I can't seem to find it though. If I do, I'll come back and edit.
|
|
|
Post by wes1378 on Jan 27, 2014 12:33:55 GMT
Awww shucks! I just discovered it, and love it. I figured that it had probably already been kicked around these halls. Thanks Jem! Did I tell you I bought my ticket to Japan? I will fly in to Narito in May and stay for 5 weeks. I payed for a 4 week conversational Japanese class in Akihabara.
|
|
|
Post by Jembru on Jan 27, 2014 12:48:19 GMT
Don't worry about it. It's always best to share things you find, even if it turns out that it's well-known, because there are new people visiting the site all the time, who won't have heard of it. It's also good that it has it's own thread, as it seems quite a popular series.
Have fun in Japan! It won't be your first time though, right? Is narito a place or a typo of Narita. If the latter, that's the airport I always arrived at. I just love the atmosphere when you first arrive. You just know instantly that you're in Japan. It's amazing! Hope you get to take some cool footage for gengo no tabi!
|
|
|
Post by MidoriAbby on Jan 27, 2014 14:07:56 GMT
I love this series, it's my favorite! What I did was I found the English subbed full series online on some streaming drama website by googling "watch nihonjin no shiranai nihongo online english subs" and found a bunch of free streaming episodes. After finishing the series with English subs, I went back and watched it without English subs numerous times.
Shortly afterward, when I was in New York City and visiting a Japanese bookstore, I found the manga the series was inspired by! It's actually written by a Japanese teacher of foreigners, like the one in the books/series, and she's also a blogger who blogs about that kind of stuff. I haven't checked out her blog yet but I'd like to. I bought volumes one and two in Japanese and I'm working my way through them. It helps to have watched/fully comprehended the series first, it makes it less intimidating, as it's a bit more text-heavy than most Japanese manga and has a lot of new vocabulary as most of the material is about Japanese language/linguistics/Japanese culture, but the stories are interesting, fun and actually some of them are really hilarious. She also writes a brief one-page essay after every chapter which is always great to read. I don't know how many books there are but I want to read all of them for sure! The manga has the same title as the drama by the way.
|
|
|
Post by Jembru on Jan 27, 2014 19:31:51 GMT
That's great Abby! Good way to do it. I'm sure we'll have missed a lot of details, but JP and I just watched without subs. We were able to follow the stories at least. The Japanese is often quite clear and the Japanese subs help too. Actually, maybe I should watch the series again now. It was last year sometime when we saw it last. I couldn't follow anime without subs at all back then. Maybe I'll pick up more this time. Worth a try maybe. I manage okay when watching 'Otsuta to Tenjiro' and the 'made for foreigners' educational shows on NHK, so long as I look up key words.
|
|
|
Post by MidoriAbby on Jan 27, 2014 21:14:15 GMT
JembruI've never watched Otsuta to Tenjiro, what it is exactly?
|
|
|
Post by Jembru on Jan 27, 2014 22:13:05 GMT
JembruI've never watched Otsuta to Tenjiro, what it is exactly? Oopse, I edited your message instead of quoting. Fixed. I talk about it here: forum.gaiwa.co/thread/44/?page=2 It's pretty cool.
|
|
|
Post by Bokusenou on Jan 27, 2014 22:35:12 GMT
Ah yes, this one. I haven't seen the drama, but the manga is hilarious! Full furigana too, making it nice for learners.
|
|
|
Post by Jembru on Feb 3, 2014 3:21:24 GMT
(If any of the other staff know how to change titles, I think we should have the name of the show in the title, I just can't work out how to do it).
Well, after talking about the show with everyone here, I thought that now my reading is a bit better, it would be fun to watch the series again (I'm only 4 episodes in though), only this time, I can look up bits I don't understand. Of course, a lot of it is words I don't need to know, so I'm not studying them, but there are some really cool facts in the shows. Like how the Yakuza use expressions from hanafuda, or that some compounds have alternative readings in manga..
It's surprising how much of it I've forgotten from the first time around. It's a good thing though, because it's almost like watching it for the first time. Despite being able to understand more of it now, it seems that so far, I'd picked up the stories fine last time I watched. I guess because they're so visual and over the top that it's easier to work out what's happening than it is with some movies and so on. I guess I could just watch it with English subs, but I'd like to continue without for now. I think it forces me to pay closer attention if I don't have subs. Looking up kanji is usually a pain, but I don't have to count strokes. I can just type what the person said in kana into jisho.org and then look for the word that matches the kanji in the subs. It's so much faster!
|
|
|
Post by Bokusenou on Feb 4, 2014 1:17:27 GMT
Jembru Changed the title to make it clearer. It's just like editing one of your own posts. I haven't watched the drama of this series, but the manga is hilarious!
|
|
|
Post by Jembru on Feb 4, 2014 16:38:44 GMT
Thanks for that Rin! I wonder why I couldn't see anything to let me do that when I tried to edit? I mustn't have been looking properly. I'm going to London for my step-sister's wedding in July, so I plan on grabbing a good harmful of Japanese books from the international bookstores while I'm down there. I checked the websites of the two I know of, and one of them has it in stock, so I'll read the manga over the Summer!
btw, does anyone know who the actor is who plays Haruko's old flame, who shows up in episode 6? He is a dish and half... is he in anything else? I suddenly find myself interested in Japanese movies. lol
Also, I'm watching on youtube. Does anyone who where I can watch where the subs won't be covered over by the menu bar at the bottom, whenever I pause on full screen? It's proving very annoying. I have to go back to at least 10 seconds before the kanji I couldn't read showed up, to wait for the stupid bar to move, then scribble it down as fast as I can when it pops up. Not fun.
|
|
|
Post by chocopie on Feb 4, 2014 19:51:24 GMT
|
|
|
Post by Jembru on Mar 18, 2014 8:06:34 GMT
I finally made it to the last episode the other night while at work. You'll never guess what happened.. I CRIED!! Yeah, I'm such a sentimental softy. You know, I once watched the anime 'Tsukuyomi' and cried at THAT, and I quite vehemently dislike vampire stuff (no offense meant to vampire fans, maybe it's just a zombie vs vampire thing) ^^ So now I've got through it, I'd like to watch again with English subs to pick up the bits I couldn't understand, and to laugh at the language jokes that went over my head in Japanese (I can only catch the obvious ones like the 'tatte itte' vs '"ta" tte itte' in the first episode, or when the Chinese guy said 'heeeee' in I think, episode 11(?), when they were talking about the word for 'fart' ^^). I've been watching on youtube and I can only find episodes from 3-10 with English subs. Can anyone tell me where I could find the entire series with English subs? I could just use the Japanese subs to check bits I don't understand, but that involves a lot of pausing and stroke counting and I'm lazy.
|
|
|
Post by Jembru on Oct 1, 2014 13:45:03 GMT
Hey, did everyone else know there was a mini series too? I only just discovered it by accident. There's no real story-line, it's just short skits covering interesting language and culture points.
I loved that first one about the kanji for animals. What a great way to tell them apart! Or it would have been if I had known their cries in Japanese.
|
|